威斯尼斯ww2299棋牌試玩
據介紹,北京曲劇《運河遙啊謠》根據兒童劇《大運河漂流記》改編,2024年該劇參加了“綻放·啟航”兒童青少年舞臺藝術作品孵化計劃。最終從146部作品中脫穎而出,成功進入到作品孵化池,并在中國兒童藝術劇院圓滿完成演出,生動有趣的故事情節引人入勝,歷史和神話故事融入其中,讓小朋友們在欣賞劇目的同時感受文化的魅力。
中國兒童藝術劇院院長馮俐表示,這次合作是雙方優勢互補、資源共享、合作共贏的開始,希望通過這次合作,能夠推動兒童戲劇作品的創新和發展,讓更多的少年兒童感受到戲曲藝術的魅力。這次簽約,也標志著兩家單位將攜手跨越新的藝術邊界,共同為孩子們編織一個具有中國特色、中國韻味、中國樣式的藝術夢,開啟兒童戲劇與戲曲深度融合的新篇章。
門杜認為,中非人口占全球三分之一,其現代化進程與全球密切相關。中國企業在非洲不僅為當地年輕人帶來大量就業機會,還通過青年培訓、技術轉移等方式支持非洲可持續發展。此外,中國在非洲推進的基礎設施建設,特別是在貿易便利化方面的貢獻,不僅促進了中非合作的發展,也進一步加強了非洲國家間的經濟聯系;不僅促進了中非命運共同體的構建,也促進了人類命運共同體的構建,體現了中國在推動全球發展與繁榮中的重要作用。(記者 王高飛 趙麗)
The 2023 Forum on China-Africa Cooperation (FOCAC) Summit concluded on Friday in Beijing. In an exclusive interview with China News Network, Joseph Oliver Mendo'o, executive director of the International Exchange Department of the China-Africa Business Council, and head of the African Youth Delegation in China, remarked that during the opening ceremony of the FOCAC Summit, Chinese President Xi Jinping emphasized the concept of modernization where "no one should be left behind," stating that only with the modernization of both China and Africa can the world achieve true modernization.
He pointed out that China and Africa together account for one-third of the world's population, and their modernization processes are closely tied to global progress. Chinese enterprises in Africa have not only created substantial employment opportunities for local youth but also supported sustainable development through youth training and technology transfer. Additionally, China's contributions to infrastructure development in Africa, particularly in trade facilitation, have not only advanced China-Africa cooperation but also strengthened economic ties between African countries. This cooperation has promoted both the building of a China-Africa community with a shared future and a community with a shared future for humanity, underscoring China's significant role in driving global development and prosperity. (Wang Gaofei, Zhao Li)
http://njezreal.com
2024年11月06日 07:04